- From: Kiviniemi Mari <mari.kiviniemi@thl.fi>
- Date: Thu, 30 Sep 2010 12:34:40 +0300
- To: "public-auth-trans-fi@w3.org" <public-auth-trans-fi@w3.org>
YLEIST� - tekstiss� rinnastuu usein "ongelma" ja "vamma", mihin tulisi kiinnitt�� huomiota. - vaatii kielenhuoltoa kautta linjan, englannin lauserakenteet kuultavat l�pi JOHDANTO Alkuper�inen: "Saavutettavuus k�sitt�� laajan joukon vammoja tai haittoja, mukaan lukien n�k�, kuulo, fyysinen, puhe, kognitio, kieli, oppiminen sek� hermostolliset vammat tai haitat." Korjausehdotus: (Lause on kaikkiaan hankala suomeksi.) Esim. jotenkin "Saavutettavuus k�sitt�� laajan joukon vammoja tai haittoja esimerkiksi n�k��n, kuuloon, puheeseen, kognitioon, oppimiseen, hermostollisiin tai fyysisiin ominaisuuksiin liittyen." Alkuper�inen: "Siit� huolimatta, ett� n�m� ohjeet kattavat laajan joukon ongelmia, ohjeet eiv�t pysty k�sittelem��n kaikentyyppisi� tai kaikentasoisia vammoja" Korjausehdotus: "Huolimatta siit�, ett� ohjeet kattavat laajan joukon haittoja, eiv�t ne pysty huomioimaan kaikentyyppisi� tai -tasoisia vammoja." Alkuper�inen: "N�m� ohjeet tekev�t verkkosis�ll�st� k�ytett�v�mp�� my�s vanhemmille henkil�ille, joiden kyvyt ovat muuttuneet ik��ntymisen my�t�. Ohjeet auttavat usein my�s yleisesti parantamaan k�ytett�vyytt� kaikille k�ytt�jille." Korjausehdotus: "N�m� ohjeet tekev�t verkkosis�ll�st� k�ytett�v�mp�� my�s ik��ntyneille, joiden kyvyt ovat muuttuneet. Ohjeet auttavat my�s parantamaan palvelun yleist� k�ytett�vyytt�." Alkuper�inen: "tavoitteena on ollut tuottaa yhteinen standardi verkkosis�ll�n saavutettavuudesta, joka t�ytt�� yksil�iden, organisaatioiden ja hallitusten tarpeet kansainv�lisesti." Korjausehdotus: "Tavoitteena on ollut tuottaa verkkosis�ll�n saavutettavuudelle yhteinen standardi niin yksil�iden, organisaatioiden kuin kansainv�lisen tason tarpeisiin." Alkuper�inen: " riitt�viin ja neuvoa-antaviin". Korjausehdotus: Riitt�v�/neuvoa-antava -jaottelu ei mielest�ni kuvaa tarpeeksi osuvasti ett� kyse on suunnilleen "Tee ainakin n�m�" / "Tai viel� mielummin n�m�" > En tosin keksi korvaavia termej� t�ss�, LUKU 4. Termi "Robusti" > voisiko korvata lujatekoisella, vakaalla, vankalla. OHJEIDEN NOUDATTAMINEN "Se tarjoaa my�s informaatiota kuinka ilmoittaa v�itteist� ohjeiden noudattamisesta, mik� on optionaalista" > Vaikea ymm�rt�� mit� tarkoitetaan. SANASTO: AVUSTAVA TEKNOLOGIA "ruudunlukijat, joita k�ytt�v�t sokeat henkil�t" > "ruudunlukijat, joita k�ytt�v�t sokeat tai vaikeasti heikkon�k�iset henkil�t" "puhesyntetisaattorit, joita k�ytt�v�t henkil�t, joilla on kognitiivisia tai kieleen tai oppimiseen liittyvi� vammoja tai haittoja, muuntaakseen tekstin keinotekoiseksi puheeksi; " > huom. On my�s sokeiden ja heikkon�k�isten yleisesti k�ytt�m� apuv�line SANASTO: ��NISELITE "Kutsutaan my�s "videon kuvailuksi" tai "kuvatulkkaukseksi". > K�ytetty termi on mielest�ni "kuvailutulkkaus". SANASTO:IDIOMI Paras olisi laittaa my�s suomenkielinen esimerkki kuten "�l� osta sikaa s�kiss� tarkoittaa, ettei kannata ostaa tuotetta, josta ei tied� mit��n." SANASTO: 2. PERUSASTE "kahdesta kolmeen vuotta opintoja, jotka alkavat kuuden kouluvuoden j�lkeen ja p��ttyv�t yhdeks�n vuotta perusasteen opintojen alkamisen j�lkeen" > Onko t�ss� kirjoitusvirhe (kuuden ik�vuoden j�lkeen ehk�?) Joka tapauksessa vaikea ymm�rt��. ------------- Mari Kiviniemi Verkkotoimittaja Verkkopalveluyksikk� Terveyden ja hyvinvoinnin laitos (THL) www.thl.fi s�hk�posti: mari.kiviniemi@thl.fi p. 020 610 7268, 040 528 2669 PL 30, 00271 Helsinki
Received on Thursday, 30 September 2010 17:55:21 UTC