Hi, are you thinking of translating the page,

http://www.w3.org/TR/#Recommendations ??

or one or more of the pages linked to there?
 
It's not clear from your email.
 
Thanks.
 
--C. E. Whitehead
cewcathar@hotmail.com


>
>On Mon, 16 Jul 2007 13:16:41 +0200, raoof kh
><yoursite2web@gmail.com>  wrote:
>
>>Dear masters
>>
>>Hello
>>
>>
>>We have already started http://www.w3.org/TR/#Recommendations (W3C
>>Recommendations)
>
>Which recommendation(s) have you started to work on at  
>http://www.w3.org/TR/#Recommendations ?
>They are numerous.
>
>>English to Persian translation and we hope that we can
>>finish it in the coming months (I should add that we can not
>>determine a
>>certain time to finish the translation work due to the translators
>>busy
>>lives and here's changeable conditions)
>>
>>I would like to know that after translation, should we first
>>publish the
>>translated pages in ourselves websites and then send it to the
>>address
>>w3c-translators@w3.org<http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/>or
>>not?
>
>Yes, please, publish on your website and let us  
>(mailto:w3c-translators@w3.org) know when you are done.
>
>I will check the validity of your work (markup validation, CSS
>validation  and link checker), also that the required disclaimer is
>present (cf.  instruction at  
>http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate) and
>then  your translation(s) will be added to the W3C Translations
>database  (http://www.w3.org/Consortium/Translation/).
>
>Best regards,
>Coralie
>
>>
>>
>>Yours sincerely
>>
>>Raoof Khalil Aqayi
>>
>>Iran (mahabad)
>>
>>http://www.yoursite2web.com/ & http://www.yoursite2web.net/ (Beta)
>
>
>
>--
>Coralie Mercier  Communications | Administration  
>mailto:coralie@w3.org
>              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
>ERCIM/W3C - N112 - 2004 route des lucioles - 06560 Sophia Antipolis
>- FR
>T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  
>http://www.w3.org/People/CMercier/
>



See what you’re getting into…before you go there