- From: <Francois.TANNIOU@sante.gouv.fr>
- Date: Mon, 11 May 2009 16:52:07 +0200
- To: <w3c-translators@w3.org>
- Cc: <sylvie.duchateau@accessiweb.org>
I confirm that I have in fact reviewed the document : version fran�aise 24 avril 2009) des WCAG 2.0 Web Content Accessibility Guidelines 2.0 at: http://www.braillenet.org/accessibilite/wcag20/wcag20_fr/fr_WCAG20_24avr09.htm and I consider it to be an accurate translation. F. Tanniou -----Message d'origine----- De : Sylvie duchateau [mailto:sylvie.duchateau@snv.jussieu.fr] Envoy� : lundi 11 mai 2009 16:53 � : TANNIOU, Fran�ois Cc : sylvie.duchateau@accessiweb.org; dburger@snv.jussieu.fr Objet : Re: TR: validation de la version FR des WCAG2.0 Bonjour Monsieur Tanniou, Merci pour votre courriel de confirmation pour la validation de la traduction fran�aise des WCAG 2.0. N�anmoins, afin que cette traduction soit officialis�e aupr�s du W3C, il faut qu'elle soit valid�e par la majorit� des membres du comit� de traduction sur la liste des traducteurs du W3C. Vous serait-il possible d'envoyer un courriel � : w3c-translators@w3.org En disant quelque chose comme : I confirm that I have in fact reviewed the document : version fran�aise 24 avril 2009) des WCAG 2.0 Web Content Accessibility Guidelines 2.0 at: http://www.braillenet.org/accessibilite/wcag20/wcag20_fr/fr_WCAG20_24avr09.htm and I consider it to be an accurate translation. Lorsque vous aurez envoy� le mail � cette liste, vous recevrez un message automatique (de la part du W3c, que votre client mail prendra peut-�re pour un spam) vous demandant si vous acceptez que votre message soit archiv�. Il faut r�pondre que oui afin que votre validation soit visible sur la liste. En vous remerciant par avance Cordialement Sylvie Duchateau Francois.TANNIOU@sante.gouv.fr a �crit : > Bonjour, > > Je vous confirme mon accord concernant la validation de la traduction > fran�aise des WCAG2 > > F�licitations aux r�seau des traducteurs pour cet important travail > > Cordialement > > F. Tanniou > > -----Message d'origine----- > De : Dominique BURGER [mailto:dominique.burger@upmc.fr] Envoy� : lundi > 11 mai 2009 15:26 � : TANNIOU, Fran�ois Objet : validation de la > version FR des WCAG2.0 > > Fran�ois, > Sauf erreur de notre part, tu n'as pas valid� la traduction des WCAG2.0 formellement. ce qui suppose un mail envoy� � : > w3c-translators@w3.org > et disant plus ou moins : > > I, on behalf of XXXX , can confirm that I have in fact reviewed the document : version (fran�ais 24 avril 2009) des WCAG 2.0 Web Content Accessibility Guidelines 2.0 at: > http://www.braillenet.org/accessibilite/wcag20/wcag20_fr/fr_WCAG20_24a > vr09.htm and I consider it to be an accurate translation of the > official Web Content Accessibility Guidelines 2.0. > > Merci > > -- > Dominique Burger > INSERM UMR_S968 > Universit� Pierre et Marie Curie - UPMC B23 Pr�sident de l'association > BrailleNet 9, quai Saint Bernard - 75005 - Paris tel : +33 1 44 27 34 > 35 / 25 32 > > BrailleNet : www.braillenet.org > AccessiWeb : www.accessiweb.org > > > > > ---------------------------------------------------------------------- > -- > > > Ce message entrant est certifi� sans virus connu. > Analyse effectu�e par AVG - www.avg.fr > Version: 8.0.320 / Base de donn�es virale: 270.12.24/2108 - Date: > 05/11/09 05:52:00 > -- Sylvie Duchateau Association BrailleNet T�l.: +33(0] 1 44 27 26 25 Fax : +33 (0) 1 44 27 34 49 Web : http://www.accessiweb.org
Received on Monday, 11 May 2009 15:12:01 UTC