- From: Xueyuan Jia <xueyuan@w3.org>
- Date: Thu, 09 Jul 2015 23:08:13 +0800
- To: Alain TernauteG <contact.ayawooga@gmail.com>
- CC: w3c-translators@w3.org, Bert Bos <bert@w3.org>
Hi Justin, Please look in the source of the page which you translate, you will see a comment near the top which explains what is supposed to be translated. Comment as below: <!-- Editors & translators, please, edit learning.en.tmpl, not .html --> And you can find more details about the translation rules from http://www.w3.org/Style/CSS/translating *Please, make sure you add Bert Bos <bert@w3.org>, the owner of the document, in the to: or cc: when you have completed the translation. Thanks, -Xueyuan Jia W3C Communications Team mailto:xueyuan@w3.org On 2015/7/5 4:33, Alain TernauteG wrote: > [EN] > Hello, > I have translated the content of this page to French: > http://www.w3.org/Style/Examples/007/text-shadow > I translated the main content of the page. But I'm quite a noob. I did > notunderstandthe translation rules. :-s > Do I also translate the navigation menu, the footer, etc. ? Should I add > the statements of the HTML header?... > I copied the page source code and I translated from 'body' tag to the > last section (div id=glow). And I added a 'html' tag with lang attribute > at the begining. > (I have seen lots of 'p' tags that are not closed. Is it normal?) > > You can see the translation in the text fileattached to this email. > Sorry for my bad english. > > Justin Ternet. > [/EN] > [FR] > Bonjour, > J'ai traduit le contenu de cette page vers le fran�ais : > http://www.w3.org/Style/Examples/007/text-shadow > J'ai traduit le contenu principal de la page. Mais je suis un peu un > noob. Je n'ai pas compris les r�gles de traduction. :-s > Est-ce que je dois traduire le menu de navigation, le pied de page, etc. > ? Dois-je ajouter les d�clarations de l'en-t�te HTML ?... > J'ai copi� le code source de la page et j'ai traduit � partir de la > balise "body" jusqu'� la derni�re section (div id=glow). Et j'ai ajout� > une balise "html" avec un attribut lang au d�but. > (J'ai remarqu� nombre de balises "p" qui ne sont pas ferm�es. Est-ce > normal ?) > > Vous pouvez voir la traduction dans le fichier texte joint � cet email. > D�sol� pour mon mauvais anglais. > > Justin Ternet. > [/FR]
Received on Thursday, 9 July 2015 15:08:08 UTC