Re: Kommentteja saavutettavuusohjeen suomennokseen

Hei,

Kiitos hyvist� kommenteista.

Tuo rinnastuskysymys on mielest�ni eritt�in t�rke�. Tekstiss� on pyritty 
k��nt�m��n "disability" muotoon "vamma tai haitta" jotta 
saavutettavuuden tilannesidonnaisuus nousisi esille (esim. k�ytt�j�n 
heikkon�k�isyys vs. kannettavan laitteen pieni n�ytt� kirkkaassa 
p�iv�nvalossa).

T�m�n ehdotuksen hyvyys ei toki ole itsest��n selv�� -- olisiko pelkk� 
muoto "vamma" sittenkin parempi? (Todettakoon ett� WCAG 1.0 k��nnettiin 
muotoon jossa puhutaan nimenomaan vammaisista k�ytt�jist�.)

Toinen itse�ni mietitytt�v� kohta on esimerkkien lokalisointi. "Sika 
s�kiss�" on hyv� ehdotus esimerkist�, mutta asian pohtiminen nostaa 
esiin my�s muiden esimerkkien "lokalisoinnin". T�h�n ei ole ehdotuksessa 
ryhdytty, koska ilmeisen� (?) vaarana on se, ett� alkuper�istekstin 
suhde uutena keksittyihin esimerkkeihin muuttuu (koska 
"standardiesimerkitkin muuttuvat").

Yst�v�llisin terveisin,

Ossi Nyk�nen


On 30.9.2010 12:34, Kiviniemi Mari wrote:
> YLEIST�
>
> - tekstiss� rinnastuu usein "ongelma" ja "vamma", mihin tulisi kiinnitt�� huomiota.
> - vaatii kielenhuoltoa kautta linjan, englannin lauserakenteet kuultavat l�pi
>
> JOHDANTO
>
> Alkuper�inen: "Saavutettavuus k�sitt�� laajan joukon vammoja tai haittoja, mukaan lukien n�k�, kuulo, fyysinen, puhe, kognitio, kieli, oppiminen sek� hermostolliset vammat tai haitat."
>
> Korjausehdotus: (Lause on kaikkiaan hankala suomeksi.) Esim. jotenkin "Saavutettavuus k�sitt�� laajan joukon vammoja tai haittoja esimerkiksi n�k��n, kuuloon, puheeseen, kognitioon, oppimiseen, hermostollisiin tai fyysisiin ominaisuuksiin liittyen."
>
> Alkuper�inen: "Siit� huolimatta, ett� n�m� ohjeet kattavat laajan joukon ongelmia, ohjeet eiv�t pysty k�sittelem��n kaikentyyppisi� tai kaikentasoisia vammoja"
>
> Korjausehdotus: "Huolimatta siit�, ett� ohjeet kattavat laajan joukon haittoja, eiv�t ne pysty huomioimaan kaikentyyppisi� tai -tasoisia vammoja."
>
> Alkuper�inen: "N�m� ohjeet tekev�t verkkosis�ll�st� k�ytett�v�mp�� my�s vanhemmille henkil�ille, joiden kyvyt ovat muuttuneet ik��ntymisen my�t�. Ohjeet auttavat usein my�s yleisesti parantamaan k�ytett�vyytt� kaikille k�ytt�jille."
>
> Korjausehdotus: "N�m� ohjeet tekev�t verkkosis�ll�st� k�ytett�v�mp�� my�s ik��ntyneille, joiden kyvyt ovat muuttuneet. Ohjeet auttavat my�s parantamaan palvelun yleist� k�ytett�vyytt�."
>
> Alkuper�inen: "tavoitteena on ollut tuottaa yhteinen standardi verkkosis�ll�n saavutettavuudesta, joka t�ytt�� yksil�iden, organisaatioiden ja hallitusten tarpeet kansainv�lisesti."
>
> Korjausehdotus: "Tavoitteena on ollut tuottaa verkkosis�ll�n saavutettavuudelle yhteinen standardi niin yksil�iden, organisaatioiden kuin kansainv�lisen tason tarpeisiin."
>
> Alkuper�inen: " riitt�viin ja neuvoa-antaviin".
>
> Korjausehdotus: Riitt�v�/neuvoa-antava -jaottelu ei mielest�ni kuvaa tarpeeksi osuvasti ett� kyse on suunnilleen "Tee ainakin n�m�" / "Tai viel� mielummin n�m�">  En tosin keksi korvaavia termej� t�ss�,
>
> LUKU 4.
>
> Termi "Robusti">  voisiko korvata lujatekoisella, vakaalla, vankalla.
>
> OHJEIDEN NOUDATTAMINEN
>
> "Se tarjoaa my�s informaatiota kuinka ilmoittaa v�itteist� ohjeiden noudattamisesta, mik� on optionaalista">  Vaikea ymm�rt�� mit� tarkoitetaan.
>
> SANASTO: AVUSTAVA TEKNOLOGIA
>
> "ruudunlukijat, joita k�ytt�v�t sokeat henkil�t">  "ruudunlukijat, joita k�ytt�v�t sokeat tai vaikeasti heikkon�k�iset henkil�t"
>
> "puhesyntetisaattorit, joita k�ytt�v�t henkil�t, joilla on kognitiivisia tai kieleen tai oppimiseen liittyvi� vammoja tai haittoja, muuntaakseen tekstin keinotekoiseksi puheeksi; ">  huom. On my�s sokeiden ja heikkon�k�isten yleisesti k�ytt�m� apuv�line
>
> SANASTO: ��NISELITE
>
> "Kutsutaan my�s "videon kuvailuksi" tai "kuvatulkkaukseksi".>  K�ytetty termi on mielest�ni "kuvailutulkkaus".
>
> SANASTO:IDIOMI
>
> Paras olisi laittaa my�s suomenkielinen esimerkki kuten "�l� osta sikaa s�kiss� tarkoittaa, ettei kannata ostaa tuotetta, josta ei tied� mit��n."
>
> SANASTO: 2. PERUSASTE
>
> "kahdesta kolmeen vuotta opintoja, jotka alkavat kuuden kouluvuoden j�lkeen ja p��ttyv�t yhdeks�n vuotta perusasteen opintojen alkamisen j�lkeen">  Onko t�ss� kirjoitusvirhe (kuuden ik�vuoden j�lkeen ehk�?) Joka tapauksessa vaikea ymm�rt��.
>
> -------------
> Mari Kiviniemi
> Verkkotoimittaja
> Verkkopalveluyksikk�
> Terveyden ja hyvinvoinnin laitos (THL)
> www.thl.fi
>
> s�hk�posti: mari.kiviniemi@thl.fi
> p. 020 610 7268, 040 528 2669
> PL 30, 00271 Helsinki
>

Received on Friday, 1 October 2010 14:52:44 UTC